Isus, numai Tu (Det Enda Som Bär)
Autor: Lydia Lithell - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Mântuire
Resursa adaugata de Bebe_BD in 20/09/2020
    12345678910 0/10 X
Harul lui Isus, ce binecuvântare
E tot ce am mai scump în jurul meu
Pe acest pământ, ce bucurie mare
Să ştii că eşti iubit de Dumnezeu.
Isus, numai Tu, ai revărsat iubirea
Cu harul Tău aduci azi mântuirea
Isus, numai Tu, mă ţii la Tine strâns
În harul Tău ce-mi este-ndeajuns.
Isus, numai Tu, eşti Stânca mântuirii
Ai suferit pedeapsa-n locul meu
Cu Tine eu am izbândă-asupra firii
Când Te urmez încrezător mereu.
La tronul de har primesc eu îndurarea
Ce Tu mi-o dai din mâna Ta mereu
Mă-nchin şi Te-ador cântându-Ţi, Aleluia!
La Golgota ai luat păcatul meu.
Şi El mi-a zis: "Harul Meu îţi este de ajuns; căci puterea Mea în slăbiciune este făcută desăvârşită." (2 Cor. 12:9)
1. Harul lui Isus, ce binecuvântare
E tot ce am mai scump în jurul meu
Pe acest pământ, ce bucurie mare
Să ştii că eşti iubit de Dumnezeu.

R: Isus, numai Tu, ai revărsat iubirea
Cu harul Tău aduci azi mântuirea
Isus, numai Tu, mă ţii la Tine strâns
În harul Tău ce-mi este-ndeajuns.

2. Isus, numai Tu, eşti Stânca mântuirii
Ai suferit pedeapsa-n locul meu
Cu Tine eu am izbândă-asupra firii
Când Te urmez încrezător mereu.

3. La tronul de har primesc eu îndurarea
Ce Tu mi-o dai din mâna Ta mereu
Mă-nchin şi Te-ador cântându-Ţi, Aleluia!
La Golgota ai luat păcatul meu.

S: Şi El mi-a zis: "Harul Meu îţi este de ajuns; căci puterea Mea în slăbiciune este făcută desăvârşită." (2 Cor. 12:9)

I: Titlul original: Det Enda Som Bär
Text şi muzica: Lydia Lithell
https: //www. youtube. com/watch? v=bYtQ8kQHg3I
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1003
  • Export PDF: 1
Opțiuni